-
1 ripetere il solito disco
гл.общ. петь старую песню, повторять одно и то жеИтальяно-русский универсальный словарь > ripetere il solito disco
-
2 disco
disco (pl -chi) m 1) диск( тж анат) il disco solare -- диск Оолнца disco combinatore -- номерной диск, номеронабиратель (в телефоне) 2) (патефонная) пластинка, диск disco stereofonico -- стереофоническая пластинка cambiare disco fig fam -- сменить пластинку, переменить тему разговора il solito disco fig fam -- старая песня ripetere il solito disco fig fam -- повторять одно и то же, петь старую песню 3) sport (метательный) диск lancio del disco -- метание диска 4) sport шайба disco sul ghiaccio -- хоккей на льду <с шайбой> 5) tecn шайба 6) ferr диск-сигнал disco orario -- знак ограничения стоянки автомобиля (по времени) disco rosso fig -- запрет 7) eccl дискос 8) calcol (тж disco flessibile) дискета disco volante -- летающая тарелка -
3 disco
disco (pl - chi) m 1) диск (тж анат) il disco solare [lunare] — диск Солнца [Луны] disco combinatore — номерной диск, номеронабиратель (в телефоне) 2) (патефонная) пластинка, диск disco stereofonico — стереофоническая пластинка cambiare disco fig fam — сменить пластинку, переменить тему разговора il solito disco fig fam — старая песня ripetere il solito disco fig fam — повторять одно и то же, петь старую песню 3) sport (метательный) диск lancio del disco — метание диска 4) sport шайба disco sul ghiaccio — хоккей на льду <с шайбой> 5) tecn шайба 6) ferr диск-сигнал disco orario — знак ограничения стоянки автомобиля (по времени) disco rosso [verde] fig — запрет [зелёный свет, зелёная улица] 7) eccl дискос 8) calcol (тж disco flessibile) дискета -
4 disco
mil disco solare / lunare — диск Солнца / Луныdisco combinatore — номерной диск, номеронабиратель ( в телефоне)2) пластинка, дискcambiare disco перен. разг. — сменить пластинку, переменить тему разговораil solito disco перен. разг. — старая песняripetere il solito disco перен. разг. — повторять одно и то же, петь старую песню3) спорт ( метательный) дискlancio del disco — метание диска4) спорт шайба5) тех. шайба6) ж.-д. диск-сигналdisco orario — знак ограничения стоянки автомобиля ( по времени)7) церк. дискос8) вчт. дискdisco rigido / fisso — жёсткий диск9) пищ. корж ( заготовка для пиццы)10) см. disco-music, discoteca••disco volante: — см. volante -
5 SOLITO
-
6 DISCO
-
7 solito ritornello
прил.общ. (disco) перепев -
8 песня
ж.canzone, canto mэто старая песня — è la solita canzone / minestra; cavolo riscaldato!опять запел свою песню — eccoci alle solite; il solito disco•• -
9 -D593
повторять одно и то же, петь старую песню. -
10 RIPETERE
-
11 giro
m1) круг, окружностьdieci chilometri in giro — десять километров в окружностиfare un giro di telefonate — обзвонить всех вокругdisco a 33 giri — долгоиграющая пластинка на 33 обо-ротаfare un giro di valzer — см. valzergiro della morte ав. — петля Нестерова, мёртвая петляgiro di vite перен. — "завинчивание гаек", суровые мерыdare un giro di vite — подкрутить гайку; закрутить гайки (также перен.)andare / essere su di giri — 1) ( также fuori giri) работать на больших оборотах ( о моторе) 2) перен. (сильно) возбудиться, распалитьсяessere giudi giri перен. — быть подавленнымcontratto a giro di chiave ком. — договор на поставку объекта "под ключ"3) круг (знакомых, друзей)essere nel giro — входить в определённый круг, быть "своим" человеком4) грам. оборот5) с.-х. севооборот6) поездка, прогулка, путешествие; обходfare il solito giro — сделать обычный / привычный обходfare il giro della piazza — пройтись / прогуляться по площади; обойти кругом площадиgiro del mondo — кругосветное путешествие, путешествие вокруг света; разг. кругосветкаfare il giro del mondo — объехать весь светè sempre in giro — он вечно в бегах7) обращение, оборот (также спец.)il giro d'affari — оборот, объём сделок / продажmerci in giro — товары в обращенииmettere in giro — 1) пустить в оборот / в обращение 2) распространять8) шутка; обман, мошенническая проделкаpresa in giro — шутка, проделкаgiri e rigiri — увёртки, уловки, крючкотворствоprendere qd in giro — вышучивать кого-либо, подшутить над кем-либо9) крайbicchiere colmo fino al giro — стакан, полный до краёвil giro tocca a lei, è il suo giro — ваша очередь11) период времениin breve giro di tempo — в короткий срок•Syn:cerchio, circolazione, rotazione, rivoluzione, girata, voltata; passeggiata, camminata, gita, viaggio; turno; cerchia••giro di boa — критический поворот событий; решающий / переломный моментarrivare al di boa спорт — пройти половину пути / соревнований -
12 перепев
м.1) ( повторение) rimasticatura f; solito ritornello / disco; sempre la stessa canzone2) ( чередующийся напев) ritornello -
13 giro
giro m 1) круг, окружность dieci chilometri in giro -- десять километров в окружности in giro -- вокруг, кругом non c'è una casa in giro -- кругом ни одного дома e cosa si dice in giro? -- и что (об этом) говорят? giro giro tosc -- кругом, вокруг fare un giro di telefonate -- обзвонить всех вокруг 2) вращение; поворот; оборот; тур; виток disco a 33 giri -- долгоиграющая пластинка на 33 оборота giro di valzer -- тур вальса nel secondo giro -- во втором круге <туре> (о турнире, бегах, скачках) giro d'onore -- круг почета giro della morte aer -- петля Нестерова, мертвая петля giro di vite fig -- ╚завинчивание гаек╩, суровые меры dare un giro di vite -- подкрутить гайку; закрутить гайки (тж перен) andaresu di giri а) работать на больших оборотах (о моторе) б) fig (сильно) возбудиться, распалиться contratto a giro di chiave comm -- договор на поставку объекта ╚под ключ╩ a giro di posta -- с обратной почтой donna di giro -- проститутка, гулящая di giro in giro -- мало-помалу 3) круг (знакомых, друзей) non Х del nostro giro -- он не нашего круга 4) gram оборот giro di parole -- фразеологический оборот; парафраз, описательное выражение 5) agr севооборот 6) поездка, прогулка, путешествие; обход giro artistico -- турне, гастрольная поездка giro di concerti -- концертное турне giro del medico -- обход врача fare il solito giro -- сделать обычный <привычный> обход fare il giro della piazza -- пройтись <прогуляться> по площади; обойти кругом площади giro del mondo -- путешествие вокруг света fare il giro del mondo -- объехать весь свет fare il giro della casa -- обойти дом Х sempre in giro -- он вечно в бегах 7) обращение, оборот ( тж comm, fin) giro bancario banc -- трансфер, перевод il giro degli affari -- оборот дел merci in giro -- товары в обращении mettere in giro а) пустить в оборот <в обращение> б) распространять c'è in giro della moneta falsa -- в обращении имеются фальшивые деньги voci in giro -- слухи mandare in giro un foglio da firmare -- пустить по рукам подписной лист 8) шутка; обман, мошенническая проделка presa in giro -- шутка, проделка giri e rigiri -- увертки, уловки, крючкотворство prendere qd in giro -- вышучивать кого-л, подшутить над кем-л 9) край giro della sottana -- край юбки bicchiere colmo fino al giro -- стакан, полный до краев 10) очередь( в игре) il giro tocca a lei, Х il suo giro -- ваша очередь in giro -- по очереди, один за другим 11) период времени un giro di sole -- год nel giro d'un anno -- в течение года in breve giro di tempo -- в короткий срок 12) вырез (в платье) giro collo -- горловина giro manica -- пройма giro vizioso -- порочный круг giro di boa -- критический поворот событий; (решающий) перелом fare un giro d'orizzonte -- дать общую оценку; вкратце оценить общее положение <ситуацию> il Giro d'Italia -- джиро д'Италия (традиционная велогонка по Италии) -
14 giro
giro ḿ 1) круг, окружность dieci chilometri in giro — десять километров в окружности in giro — вокруг, кругом non c'è una casa in giro — кругом ни одного дома e cosa si dice in giro? — и что (об этом) говорят? giro giro tosc — кругом, вокруг fare un giro di telefonate — обзвонить всех вокруг 2) вращение; поворот; оборот; тур; виток disco a 33 giri — долгоиграющая пластинка на 33 оборота giro di valzer — тур вальса nel secondo giro — во втором круге <туре> (о турнире, бегах, скачках) giro d'onore — круг почёта giro della morte aer — петля Нестерова, мёртвая петля giro di vite fig — «завинчивание гаек», суровые меры dare un giro di vite — подкрутить гайку; закрутить гайки (тж перен) andaresu di giri а) работать на больших оборотах ( о моторе) б) fig (сильно) возбудиться, распалиться contratto a giro di chiave comm — договор на поставку объекта «под ключ» a giro di posta — с обратной почтой donna di giro — проститутка, гулящая di giro in giro — мало-помалу 3) круг (знакомых, друзей) non è del nostro giro — он не нашего круга 4) gram оборот giro di parole — фразеологический оборот; парафраз, описательное выражение 5) agr севооборот 6) поездка, прогулка, путешествие; обход giro artistico — турне, гастрольная поездка giro di concerti — концертное турне giro del medico — обход врача fare il solito giro — сделать обычный <привычный> обход fare il giro della piazza — пройтись <прогуляться> по площади; обойти кругом площади giro del mondo — путешествие вокруг света fare il giro del mondo — объехать весь свет fare il giro della casa — обойти дом è sempre in giro — он вечно в бегах 7) обращение, оборот (тж comm, fin) giro bancario banc — трансфер, перевод il giro degli affari — оборот дел merci in giro — товары в обращении mettere in giro а) пустить в оборот <в обращение> б) распространять c'è in giro della moneta falsa — в обращении имеются фальшивые деньги voci in giro — слухи mandare in giro un foglio da firmare — пустить по рукам подписной лист 8) шутка; обман, мошенническая проделка presa in giro — шутка, проделка giri e rigiri — увёртки, уловки, крючкотворство prendere qd in giro — вышучивать кого-л, подшутить над кем-л 9) край giro della sottana — край юбки bicchiere colmo fino al giro — стакан, полный до краёв 10) очередь ( в игре) il giro tocca a lei, è il suo giro — ваша очередь in giro — по очереди, один за другим 11) период времени un giro di sole — год nel giro d'un anno [dei secoli] — в течение года [на протяжении веков] in breve giro di tempo — в короткий срок 12) вырез ( в платье) giro collo — горловина giro manica — пройма¤ giro vizioso — порочный круг giro di boa — критический поворот событий; (решающий) перелом fare un giro d'orizzonte — дать общую оценку; вкратце оценить общее положение <ситуацию> il Giro d'Italia — джиро д'Италия (традиционная велогонка по Италии)
См. также в других словарях:
disco — 1dì·sco s.m. FO 1. qualunque oggetto piatto e di forma circolare: ritagliare un disco di cartone 2a. sottile piastra circolare di varie dimensioni in resine viniliche, che su entrambe le facce riporta un solco continuo a spirale, per la… … Dizionario italiano
Dragonauta — Saltar a navegación, búsqueda Dragonauta Información personal Origen Buenos Aires, Argentina … Wikipedia Español
Andrés Calamaro — Saltar a navegación, búsqueda Andrés Calamaro Andrés Calamaro en septiembre de 2008, durante un concierto en Oviedo, Información personal … Wikipedia Español
Leusemia — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Los Teen Tops — Datos generales Origen Ciudad de México, México … Wikipedia Español
Carlos Baute — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Baute Carlos en una entrevista a 20minutos. Información personal Nombre real … Wikipedia Español
Silvia Salemi — (li.) Silvia Salemi (* 2. April 1978 in Palazzolo Acreide) ist eine italienische Sängerin, die fast alle ihre Texte selbst schreibt. Silvia Salemi begann ihre Karriere 1995 mit dem Sieg beim Wettbewerb für Nachwuchstalente in Castrocaro. Im Jahr… … Deutsch Wikipedia
Eddie Palmieri — Saltar a navegación, búsqueda Eddie Palmieri Información personal Nombre real Eduardo Palmieri Nacimiento 15 de diciembre de 1936 … Wikipedia Español
Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español … Wikipedia Español
El Tala — Saltar a /pictures/eswiki/60/navegación, /pictures/eswiki/60/búsqueda El Tala /pictures/eswiki/60/ … Wikipedia Español
Ramón Vargas Colman — Saltar a navegación, búsqueda Ramón Vargas Colman Nombre real Ramón Vargas Colman Nacimiento 3 de Marzo de 1925 Tebicuarymí, Guairá Fallecimiento 1983 Nacionalidad … Wikipedia Español